Whenever a scholar needed a technical term / to refer to a concept / that English didn’t have name for, they would import one from Greek or Latin.

 

학자들이 기술적인 용어가 필요할 때 언제든지 / 관념을 언급하기 위해 / 영어를 사용하고, 영어가 용어를 가지고 있지 않으면, / 학자들은 그리스어나 라틴어로 부터 (용어를) 불러옵니다.

 

If Greek or Latin didn’t have name for the concept either─a situation that became increasingly (A) frequent / rare as scientific knowledge rapidly expanded beyond the dreams of the ancients ─they would make up a name for the concept out of Latin and/or Greek roots, rather than from English roots.

 

만약 그리스어나 라틴어 또한 용어를 가지고 있지 않으면 ─상황은 점점 더 증가 추세로 변합니다 / (A) frequent / rare / 고대 시대의 꿈을 넘어 과학적인 지식이 급격히 확장함으로서 / 그들이 관념에 대한 이름을 영어보다는 라틴어나 그리스어로부터 만들면서

 

This practice continues to this day. As a result, many (B) abandoned / borrowed Latin terms, and newly formed words from Latin roots / as well as affixes that had never been used in Cicero’s time, entered English in this period.

 

이 관념은 오늘날에도 계속됩니다. 결과적으로, 많은 (B) abandoned / borrowed 한 라틴어 용어들은, 새롭게 형성됩니다 / 라틴어로 부터 온 뿌리들로 부터 / Cicero의 치세부터 쓰여진 적이 없는 용어들도 마찬가지로

 

Many such words fell out of use almost immediately, but many others were (C) picked up /taken out by contemporaries and are still with us today.

 

그런 다양한 용어들은 즉시 떨어져 나옵니다(본래의 뿌리로부터) / 하지만 많은 용어들은 (C) picked up /taken out 됩니다 / 현시대와 우리가 살아가는 오늘날에 의해

 

 

 

        (A)                   (B)                    (C)

 

① frequent …… abandoned …...picked up

② frequent …… abandoned...… taken out

③ frequent …… borrowed .…… picked up

④ rare       …… abandoned…… taken out 

⑤ rare       …… borrowed.. …… picked up

 

 

 

학자들이 용어를 만들 때, 영어로 사용하지만 영어로 된 용어가 없을 때는

 

그리스어나 라틴어로 만든다고 합니다.

 

만약 그리스어나 라틴어로 된 용어를 만드는데도 역시 용어가 없으면

 

그리스어와 라틴어 용어 사용이

 

자주(frequent) 사용되게끔 하는 증가 추세를 보인다고 합니다.

 

오늘날에도 빌린(borrowed)라틴어 용어들은 새롭게 형성됩니다.

 

현시대를 살아가는 우리들에 의해 많은 용어들도 듣게 됩니다(picked up).

 

 

 

답은 - 1번 ③ frequent …… borrowed .…… picked up

 

 

 

+ Recent posts