When the researchers opened the boxes, they found that nearly all the caterpillars, with or without vision, had changed their body colors to match the sticks in their box.

 

과학자들이 상자를 열었을 때, 거의 모든 애벌레들이 시력이 있거나 혹은 없어도 그들의 박스 속에서 몸 색깔을 바꾸었다는걸 발견했습니다.

 

Peppered moths are masters of camouflage.

 

회색가지나방들은 위장의 달인들입니다.

 

( ① ) In the larval stage, they can change the color of their skin to blend into their settings― even without seeing those surroundings, a new study found.

 

애벌레들의 무대에서, 그들은 환경에 섞여 피부의 색깔을 바꿀수 있습니다―심지어 주변에 둘러싼 것들이 보이지 않더라도, 새로운 연구가 보여주었습니다.

 

( ② ) After raising more than 300 peppered moth larvae, U.K. researchers obscured the vision of some with black paint.

 

300개의 회생가지나방 애벌레들을 키운 후로, 영국의 과학자들은 검은색 페인트와 함께 이해하기 힘든 광경을 보았습니다.

 

( ③ ) The larvae were placed in boxes containing white, green, brown, or black sticks, and given time to adapt.

 

애벌레들이 흰색, 녹색, 갈색 그리고 검은색 막대를 담은 박스 안에 배치되었고 적응할 시간이 주어졌습니다.

 

( ④ ) The researchers then moved the caterpillars into new boxes containing sticks of two different colors, and about 80 percent of the insects chose to rest on sticks that matched their body color.

 

과학자들은 애벌레들을 두 가지 다른 색깔의 막대를 담고있는 새로운 박스로 옮겼고, 곤충들의 80퍼센트가 그들의 몸 색깔을 맞추어 막대기 위에서 쉬는 것을 선택했습니다.

 

( ⑤ ) The researchers say / their findings provide strong evidence that peppered moth larvae are capable of dermal photoreception― seeing with their skin.

 

과학자들은 말합니다 / 그들의 발견이, 회색가지나방 애벌레들이 빛을 받아들일 수 있는 피부를 가지고 있다는 강력한 근거를 찾았다고―그들의 피부를 보며

 

 

 

 

답 - 4번 (④) The researchers then moved the caterpillars into new boxes containing sticks of two different colors, and about 80 percent of the insects chose to rest on sticks that matched their body color.

 

 

 

 

 

Urban America was electrified between 1900 and the onset of the Great Depression in 1929, and rural America followed suit between 1936 and 1949.

 

미국의 도시는 1900년대와, 경제 대공황이 시작했던 1929년 사이에 전력이 공급되었고 시골 지역에서는 1936년과 1949년 사이에 전력이 공급되었습니다.

 

The electrification of factories made way for the era of mass-produced goods, with the automobile as the kingpin.

 

그 전력 공급은 공장의 무거운 제품들을 위한 시대의 길을 열어주었고, 주로 자동차가 중심인물이었습니다.

 

(A) Without electricity, Henry Ford would not have had available electric power tools to bring the work to the workers and manufacture an affordable automobile for millions of Americans.

 

전기가 없었다면, 헨리 포드가 전력을 사용하는 도구들을 근로자들을 위해 가져올 수 없었을 것이며, 수 백만명의 미국인들을 위한 저렴한 자동차들을 생산할 수 없었을 것입니다.

 

The mass production of the gasoline-powered Model T car altered the temporal and spatial orientation of society.

 

그 가솔린을 연료로 하는 T자 형태 자동차의 대량 생산은 사회의 시간적, 공간적 지향을 변화시켰습니다.

 

(C) Millions of people began to trade in their horses and buggies for automobiles.

 

수 백만명의 사람들은 그들의 말과 사륜차들을 자동차를 위해 거래했습니다.

 

To meet the increased demand for fuel, the nascent oil industry revved up exploration and drilling, built oil pipelines across the country, and set up thousands of gasoline stations to power the millions of automobiles coming off the assembly lines.

 

연료의 수용 증가에 부응하기 위한, 신생 석유 산업은 탐사와 굴착에 박차를 가하고, 국가를 가로지르는 송유관을 짓게 하고, 조립 생산을 통한 수 백만개의 자동차들의 동력을 공급하기 위해 수 천개의 주유소도 짓게 하였습니다

 

(B) Concrete highways were laid out over vast stretches of America, culminating in the US Interstate Highway System―the largest public works project in world history creating a seamless coast-to-coast road system.

 

미국의 콘크리트로 된 고속도로는 광대하게 펼쳐졌습니다 / 그 결과, 미국의 고속도로 시스템이 탄생했습니다―세계의 역사에 가장 큰 공공 프로젝트로, 전국을 가로지르는 도로 체계를 만들었습니다.

 

The interstate highways were the impetus for a mass exodus of millions of families from urban areas to the newly emerging suburbs popping up off the highway exits. 

 

주와 주 사이를 잇는 고속도로는 탈출을 전가시켰습니다 / 도시로부터 온 가족들 수 백만 가구를 / 새롭게 나타나는 고속도로의 출구지역으로 훌쩍 떠나게끔

 

 

 

①(A)- (C)- (B)

②(B)- (A)- (C)

③(B)- (C)- (A)

④(C)- (A)- (B)

⑤(C)- (B)- (A)

 

 

답 - 1번 ①(A)- (C)- (B)

 

 

 

 
It is sometimes proposed that direct brain-computer interfaces, / particularly implants, / could enable humans to exploit the fortes of digital computing―perfect recall, speedy and accurate arithmetic calculation, and high-bandwidth data transmission―enabling the resulting hybrid system to radically outperform the unaugmented brain.
 
때로는 뇌와 컴퓨터의 접속이 제안됩니다 / 특정하게 주입되는 물질이 / 디지털 컴퓨터의 강점을 인류에게 가능하게끔 하면서―완벽하게 기억해내는 것과, 빠르고 정확한 산술, 그리고 높은 데이터 배역폭 전송과 같이―하이브리드 시스템이 증강되지 않은 그 뇌보다 급속하게 더 나은 결과를 내게끔 합니다.
 
But although / the possibility of direct connections between human brains and computers has been demonstrated, it seems unlikely that such interfaces will be widely used as enhancements any time soon.
 
하지만 비록 / 인간의 뇌와 컴퓨터가 직접 연결될 가능성을 보여주어왔지만, 이러한 접속이 가까운 시일 내에 향상된 기능으로 널리 사용될 가능성은 낮아보입니다.
 
To begin with, there are significant risks of medical complications―including infections, electrode displacement, hemorrhage, and cognitive decline―when implanting electrodes in the brain.
 
처음에는, 의학적 문제들의 중요한 위기들이 있을 것입니다―감염, 전극, 이동, 출혈, 그리고 인지적 저하를 포함해서―뇌 안에 전극을 심을 때
 
Perhaps / the most vivid illustration to date of the benefits / that can be obtained through brain stimulation / is the treatment of patients with Parkinson’s disease.
 
아마도 지금까지 뇌 자극을 통해 얻을 수 있는 이점을 가장 생생하게 보여주는 예는 파킨슨병 환자의 치료일 것입니다.
 
The Parkinson’s implant is relatively simple:
 
그 파킨슨 병을 앓는 환자들의 임플란트는 상대적으로 간단합니다.
 
it does not really communicate with the brain but simply supplies a stimulating electric current to the subthalamic nucleus.
 
그건 뇌와 의사소통을 하는 것이 아니라 단순히 시상밑핵에 전기 자극을 공급하는 것입니다.
 
A demonstration video shows a subject slumped in a chair, completely immobilized by the disease, then suddenly springing to life when the current is switched on: the subject now moves his arms, stands up and walks across the room, turns around and performs a pirouette.
 
그 시연 동영상에서는 / 의자에 털썩 주저앉아 질병에 의해 완전히 움직이지 못하는 모습이 나와있습니다 / 그런데 전류가 흐르자 갑자기 일어서서 그의 팔을 움직이고 방을 가로질러 걸어가고 뒤로 돌아 *피루엣을 수행합니다.
 
*피루엣 - 발레에서, 한쪽 발로 서서 빠르게 도는 것
 
Yet even behind this especially simple and almost miraculously successful procedure, there lurk negatives.
 
하지만 이처럼 간단하고 거의 대부분 기적적으로 성공한 시술 뒤에는, 부정적인 것들이 숨어있습니다.
 
One study of Parkinson patients who had received deep brain implants showed reductions in verbal fluency, selective attention, color naming, and verbal memory compared with controls.
 
뇌의 깊숙한 곳에 물질을 주입시킨 파킨슨병 환자들의 한 연구에서는 *구두(구어적) 유창성과, 선택적 관심, 색깔을 이름짓는 것, 그리고 구두적 기억과 제어가 함께 감소하는 것으로 나타났습니다.
 
*구두(verbal) - 입으로 말하는 것을 뜻합니다.
 
Treated subjects also reported more cognitive complaints.
 
치료를 받은 피실험자들은 인지기능에 대한 불만을 더 많이 보고했습니다.
 
Such risks and side effects might be tolerable / if the procedure is used to alleviate severe disability.
 
그런 위험들과 부작용은 어쩌면 견딜 수 있어야 합니다 / 그 절차가 극심한 장애를 완화할지라도
 
But in order for healthy subjects to volunteer / themselves for neurosurgery, there would have to be some very______________ of normal functionality to be gained.
 
하지만 건강한 피험자가 자발적으로 신경외과 수술을 받으려면, 매우 정상적인 기능을 어느정도 갖춰야만 합니다.
 
 
39. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?
 
①Full Functionality Gained Via Brain-Computer Interface
(뇌-컴퓨터 접속을 통해 기능적으로 얻은 것)
②A Breakthrough in Parkinson’s Disease Treatment
(파킨슨병 치료의 돌파구)
③How Best to Augment Brain Power with Implants
(임플란트와 함께 증강된 뇌가 얼마나 좋은가)
④Direct Brain-Computer Interfaces: Pros and Cons
(직접적으로 연결된 뇌-컴퓨터: 장점과 단점)
⑤Hopes for Success Dwindle Away in Neuroscience
(성공을 위한 신경과학의 믿음이 줄어들다)
 
 
답 -4번 ④Direct Brain-Computer Interfaces: Pros and Cons
(직접적으로 연결된 뇌-컴퓨터: 장점과 단점)
 
 
40. 윗글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
 
①substantial enhancement
(상당히 향상한)
②universal application
(보편적인 응용)
③complicated achievements
(복잡한 성취들)
④complete deprivation
(박탈감 완료)
⑤authoritative establishments
(권위적인 설립들)
 
 
 
답 - 1번 ①substantial enhancement
(상당히 향상한)
 
 
 
 

 

 

The volume of Neanderthal brains ranged from 1,200 to 1,750 cc, about the same (1,200 to 1,700 cc) range as that of early and present specimens of modern Homo sapiens.

 

네안데르탈인들의 뇌 용량은 범위가 1,200에서 1,750cc이며, 현대 호모 사피엔스의 뇌 표본 범위와 같습니다.

 

This doesn’t mean that they were as clever as modern human beings, since brain size_________________.

 

이것은 현대 인류로서 그들이 영리했다는 것을 뜻하는게 아니며, 뇌의 크기가_________________했다는 뜻입니다.

 

People who live in colder climates tend to have larger brains, and Neanderthals lived in Eurasia during a cold period.

 

더 추운 기후에서 사는 인류는 더 큰 뇌 용량을 가지는 경향이 있으며, 네안데르탈인들은 추운 기간동안 유라시아 대륙에서 살았습니다.

 

Neanderthal skeletal bones also show that they were massive.

 

네안데르탈인들의 뼈들은 물론 그들이 거대했다는 것을 보여줍니다.

 

They had short, stocky bodies; males probably weighed about 145 pounds and stood less than five feet seven inches tall.

 

그들은 짧고, 다부진 몸을 가지고 있었으며, 남성들의 몸무게는 아마도 145파운드(65kg) 정도이며 키는 5피트 7인치(170cm)보다 더 적게 나갔을 것입니다.

 

Brain volume also is correlated with heavier massive muscles and body weight in closely related species.

 

뇌 용량은 물론 더 무겁고 육중한 근육과, 종(種)과 밀접하게 관련된 몸무게와도 연관되어 있습니다.

 

Heinz Stephan, a German neuroanatomist, has been studying the sizes of the brains and their various parts in many species over the past forty years.

 

Heinz Stephan이라는 독일 신경해부학자는 뇌의 용량과 지난 40년간의 다양한 종(種)의 측면에 대해서 연구해왔습니다.

 

His detailed measurements show that bigger muscles require bigger brains, independent of intelligence.

 

그의 자세한 측정은 보여줍니다 / 더 큰 근육들이 더 큰 뇌와 지성의 독립을 필요로 한다는 것을.

 

 

 

①inevitably determines intelligence and body weight

(지성과 몸무게를 피할 수 없이 측정하다)

 

②is a compensation for muscle loss and malnutrition

(근육 감소와 영양실조의 보상)

 

③is also related to muscularity and climatic conditions

(근육과 기후조건이 연관이 있다)

 

④indicates the habitat and the surrounding environment

(서식지와 둘러싸인 환경을 나타내다)

 

⑤has long been noted as a vessel of intellect for mankind

(인류를 위한 지성의 용기로서 유명해왔었다)

 

 

 

 

답 - 3번 ③is also related to muscularity and climatic conditions

(근육과 기후조건이 연관이 있다)

 

 

 

 

 

The South African novelist Nadine Gordimer was awarded the Nobel Prize for Literature in 1991 not only for her excellent literary skills but also for her consistent and courageous criticism of apartheid, which was a system of strictly segregating the blacks from the whites in all spheres of life

 

남아프리카 공화국의 소설가 Nadine Gordimer는 1991년에 문학으로 노벨 상을 수상하였고, 그녀의 훌륭한 문학적 기술뿐만 아니라 *아파르트 헤이트의 비평에 지속적이고 용기를 돋우는 것이였으며, 인생의 모든 영역에 백인들로부터 온 흑인들을 향한 그 엄격한 차별의 체계를 다루었던 것이었습니다.

 

Her attack on apartheid was not primarily a political gesture.

 

아파르트 헤이트를 향한 그녀의 공격은 주로 정치적인 제스쳐가 아니었습니다.

 

As a novelist, she was more interested in the human aspect of apartheid and racism.

 

소설가로서, 그녀는 아파르트 헤이트와 인종차별의 측면에 더 관심이 있었습니다.

 

She knew, for one thing, that she herself, as a white middle-class intellectual living in South Africa, benefited from the system.

 

그녀는 한가지 사실을 알았습니다. 남아프리카 공화국에서 사는 지적인 백인 중산층으로서, 그 체계(아파르트 헤이트)로 부터 이점을 얻었다는 것을.

 

She also knew that the whites responsible for keeping up the racist system suffered in their own ways from it.

 

그녀는 물론 알았습니다 / 백인들이 그들의 방식대로 겪게하는 인종차별의 체계를 유지하기 위해서 책임감이 있다는 것을.

 

Her novels and short stories, therefore, concentrate on the moral dilemmas imposed on the individuals by the social relations of South Africa.

 

그러므로, 그녀의 소설과 짧은 이야기들은, 남아프리카 공화국의 사회적 관계에 의해 개인들에게 부과된 도덕적인 딜레마(진퇴양난)에 집중되었습니다.

 

Although as an intellectual she is capable of making unambiguous political statements on delicate social issues, as a novelist she is more interested in the less clear aspects of humans living in a society based on inequality and injustice.

 

비록 지성인으로서, 그녀가 미묘한 사회적 이슈들의 정치적 성명을 만들어 내는 것을 할 수 있었지만, 소설가로서 그녀는 불평등과 불공정한 것에 기반을 둔 인류의 삶의 덜 깨끗한 측면에 관심이 있었다는겁니다.

 

 

 

*아파르트 헤이트 - 과거 남아프리카 공화국에서 있었던 극심한 인종차별의 상징으로, 백인들과 흑인들을 격리하는 것을 뜻합니다.

이에 맞선 유명한 흑인 중 한명이 넬슨 만델라이기도 하죠. 남아공의 노벨상 수상 자 9명 중 6명이 이 아파르트 헤이트를 주제로 수여받았다고도 합니다.

 

 

 

①Her novels neglected the ethical problems faced by the whites.

(그녀의 소설들은 백인들에 의한 윤리적 문제에 직면하는 것을 게을리했습니다)

 

②Her fight against apartheid was mainly driven by political ambition.

(그녀의 아파르트 헤이트를 향한 싸움은 주로 정치적인 야망에 의해 주도되었습니다)

 

③Her growth as a writer was attributed to her middle-class black parents.

(그녀의 작가로서의 성장은 흑인 중산층에 기인하는 것이었습니다)

 

④She was acknowledged for her strong stance against racial discrimination.

(그녀는 인종차별에 강하게 대항하는 자세를 취하였습니다)

 

⑤She was praised for her ability to avoid delicate issues on South African politics.

(그녀는 남아프리카 공화국 정치의 민감한 이슈들을 피하는 능력으로 칭찬받았습니다)

 

 

 

답 - 4번 ④She was acknowledged for her strong stance against racial discrimination.

(그녀는 인종차별에 강하게 대항하는 자세를 취하였습니다)

 

 

 

 

 

The twentysomething age group is often referred to as the period of emerging adulthood.

 

20대 나이 그룹은 종종 최근 생겨난 성인기의 한 기간으로 일컬어집니다.

 

Some say that being 30 is now equivalent to being age 21 a generation ago.

 

누군가는 30세가 되는 것이 한 세대 전의 21세가 되는 것과 같다고 말합니다.

 

The term quarterlife crisis was coined to describe the problems and issues facing twentysomethings.

 

인생의 4분의 1을 겪는 위기라는 용어는 문제와 이슈를 맞닥드리게 되는 20대 후반을 묘사하는 것입니다.

 

According to recent college graduates, the quarterlife crisis is a “response to overwhelming instability, constant change, too many choices, and a panicked sense of helplessness.”

 

최근 대학 졸업생들에 따르면 4분의 1 위기는 "불안정성에 압도되고, 지속적인 변화와, 너무 많은 선택들과, 도움이 없다는 것의 패닉에 응한다는 뜻입니다"

 

Indecision and apprehension are common companions during this period.

 

망설임과 우려는 이 기간동안의 동반자입니다.

 

On leaving the protective spheres of family and college, twentysomethings encounter disorientation and confusion regarding identity, career choices, living arrangements, establishing independence, discovering and harnessing a life passion, and creating new social networks.

 

가족과 대학의 보호적 영역을 떠나는 것은, 20대들이 방향 감각을 상실하고 정체성의 혼란과 커리어 선택과 잘 준비된 삶을 사는 것과 독립성을 기르는 것과 삶의 열정을 이용하는 것과, 새로운 사회적 네트워크를 생성하게끔합니다.

 

Having little experience at making major life decisions and accepting responsibility for them places twentysomethings in a transition zone of trying to find guideposts on what to do, where to go, and who to be.

 

중요한 인생의 결정을 만드는데 경험이 거의 없는 것과 책임감을 받아들이는 것은 20대 그들에게 무엇을 해야할지, 어디로 가야할지, 누가 되야할지의 이정표를 찾기 위해 이행하는 구역의 장소입니다.

 

It is a time of____________, making premature resolutions, and sometimes paralysis due to indecision.

 

그것은 너무 이른 해결책들을 만드는 _________의 시간이고, 가끔씩은 그 망설임 때문에 마비되기도 합니다.

 

 

39. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

 

① Twentysomethings in Their Heyday(20대의 전성기)

② The Hot-blooded Youth of the Twenties(20대의 피끓는 젊음)

③ Challenges: What the Emerging Adult Faces(도전: 새로운 어른들이 마주하게 되는 것)

④ Infinite Possibilities of Twentysomethings(20대들의 무한적인 가능성)

⑤ A Mind of Steel in the Twenties(20대들의 꺾이지 않는 의지)

 

 

답 - 3번 ③ Challenges: What the Emerging Adult Faces(도전: 새로운 어른들이 마주하게 되는 것)

 

 

40. 윗글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

① body and soul(몸과 영혼)

② cause and effect(원인과 효과)

③ pride and joy(자부심과 즐김)

④ pros and cons(장/단점)

⑤ trial and error(시도와 오류)

 

 

답 - 5번 ⑤ trial and error(시도와 오류)

 

 

 

 

Ancient Greek democracy allowed the public to participate directly in the affairs of government, choosing policies and making governing decisions.

 

고대 그리스의 민주주의는 대중들에게 정부의 일을 직접적으로 참여할 수 있게 허락하였으며, 정책을 선택하고 행정적 결정을 만들게 하였습니다.

 

In this sense, the people were the state.

 

이러한 의미로, 사람들이 곧 국가였습니다.

 

In contrast, the Roman Empire laid out the concept of republicanism, which emphasized the separation of powers within a state and the representation of the public through elected officials.

 

대조적으로, 로마 제국은 공화주의의 관념에서 (정치가)펼쳐졌고, / 국가와 또 선출된 대표자가 공식적인 공무를 통해 그들의 힘을 분산시킬 것을 강조했습니다.

 

Thus, while Greece gives us the idea of popular sovereignty, it is from Rome that we derive the notion of legislative bodies like a senate.

 

따라서, 그리스가 우리에게 유명한 통치권의 관념을 주는동안, 상원과 같은 입법적인 토대의 관념은 로마로부터 왔습니다.

 

In their earliest forms, neither Greek democracy nor Roman republicanism would be defined as liberal democracies by today’s standards.

 

그들의 더 이른 형식에서, 그리스 민주주의와 로마의 공화주의는 오늘날의 기준으로 본다면 진보적인 민주주의로 규정됩니다.

 

Both emphasized certain democratic elements but restricted them in fundamental ways.

 

둘 다(그리스와 로마) 특정한 민주적인 요소를 강조했지만, 기초적인 방법으로 그들을(시민들)을 제한했습니다.

 

As political rights and institutions have expanded over the centuries, republicanism and democracy have become intertwined to produce the modern liberal democratic regime we know today.

 

정치적인 권리와 기관들은 세기를 거쳐가면서 확장해왔고, 공화주의와 민주주의는 뒤얽혀서 오늘날 우리가 아는 현대적인 진보 민주주의 정권을 만들어냈습니다. 

 

 

 

Although the forms of government in ancient Greece and Rome were_____(A)_______,
____(B)__ , together they provided the for modern democracy.

 

비록 고대 그리스와 로마의 정부는 _______(A)________한 형식을 하고 있었지만, 모두 현대 민주주의를 위한 _______(B)________을 주었습니다.

 

 

           (A)                                (B)

 

① primitive               ......         deficiency

② interchangeable   ......         inspiration

③ ideal                     ......         riddles

④ dissimilar             ......        foundation

⑤ groundbreaking   ......        groundwork

 

 

primitive(원시 사회의), deficiency(결점)

interchangeable(교체할 수 있는) inspiration(영감)

ideal(이상적인) riddles(수수께끼)

dissimilar(다른) foundation(기초, 토대)

groundbreaking(획기적인) groundwork(준비작업)

 

 

답 - 4번 ④ dissimilar          ......        foundation

 

(비록 고대 그리스와 로마의 정부는 다른(dissimilar)형식을 하고 있었지만,

모두 현대 민주주의를 위한 기초(foundation)를 주었습니다.)

 

 

 

 

Have you ever looked at the nighttime horizon / and gasped at the sight of a spectacularly large moonrise?

 

여러분들은 밤 시간에 수평선을 보고 / 장관을 이루는 큰 달의 시야에서 숨이 턱 막히신 적이 있나요?

 

Typically, if you glance up at the sky hours later, the moon will seem to have shrunk.

 

일반적으로, 만약 여러분이 몇 시간 후 다시 하늘을 본다면, 그 달은 가라앉을 것처럼 보이게 됩니다.

 

Dubbed the moon illusion, this phenomenon has been witnessed for thousands of years, a visual trickery that takes place all in the mind.

 

달의 환상에 별명을 붙이면서 / 이 현상은, 수 천년동안 목격되어왔습니다 / 시각적으로 마음 속에서 장난을 치는 (이 장면이)

 

And, even after so long, scientists still disagree on what exactly is happening in our brains.

 

그리고, 훨씬 더 시간이 지났지만, 과학자들은 여전히 우리들의 뇌에서 정확하게 무엇이 발생하는지 동의하지 않습니다.

 

(커다란 달을 볼 때 우리의 뇌에서 발생하는 것들을 과학자들은 동의하지 않는다고 하네요)

 

To test it, you can snap a picture of the rising moon on the horizon / and compare it to an image taken later that night.

 

그것을 시험하기 위해서는, 여러분이 수평선에서 떠오르고 있는 달의 사진을 찍고 / 가장 최근 밤에 찍혀진 사진이랑 비교해야 합니다.

 

The size will remain consistent, even if your eyes deceive in the moment.

 

그 크기는 한결같이 남아있을 것입니다 / 심지어 여러분의 눈이 그 순간에 속을지라도

 

(A)______________, during a supermoon, / when the date of the full moon coincides with / the point closest to Earth in the lunar orbit and the moon appears roughly 7 percent bigger, the naked eye can barely see the increase―even if you convince yourself otherwise.

 

(A)______________, 달의 전체가 뜨는 날짜와 일치하는 슈퍼문 기간 동안에는 / 달의 궤도와 위치가 지구에 가장 가깝다는 점이 달을 7퍼센트 더 크게 뜨게합니다 / 하지만 육안으로는 거의 구분하여 볼 수 없습니다.―만약 여러분이 스스로 납득을 시키더라도

 

One common explanation for the illusion is that when the moon is near the horizon, trees or buildings juxtaposed against the sky fool your brain into perceiving the moon as closer to Earth, and therefore extra big.

 

달이 하늘에 대항해서 수평선, 나무, 빌딩을 나란히 놓다는 흔한 환상은 / 달이 지구에 보다 더 가깝다고 인식하게끔 여러분의 뇌를 속입니다 / 또한 그러므로 달을 더 크게 인식합니다.

 

(B)______________, astronauts in orbit also witness the moon illusion / without foreground objects, / so this doesn’t quite solve the problem. 

 

(B)________________궤도에 있는 우주비행사들도 물론 달의 환상을 목격합니다 / 그 전경을 반대 없이 / 그래서 이것은 문제를 풀 수 없게합니다.

 

While other hypotheses abound, the moon illusion still holds some intrigue for scientists―and anyone who takes the time to sit back and savor this lunar mystery.

 

다른 가설들이 묶여있는 동안, 달의 환상은 과학자들에게 강한 흥미를 불러일으킵니다―뒤로 앉아 이 달의 미스터리에 시간이 걸릴 과학자 중 누군가에게

 

 

 

41. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

 

① Traveling to the Moon Made Easy(달로 여행하는 것을 쉽게 만들기)

② Lunar Eclipse During Supermoons(슈퍼문 동안의 월식)

③ The Breathtaking View from Outer Space(바깥 공간으로부터의 숨막히는 뷰)

④ The Optical Illusion of the Size of the Moon(달의 크기의 시각적인 환상)

⑤ The Shrinking Universe: A Cause for Worry?(기울고 있는 우주: 걱정을 야기하나?)

 

 

답 - 4번 ④ The Optical Illusion of the Size of the Moon(달의 크기의 시각적인 환상)

 

 

42. 윗글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

   

        (A)                              (B)

 

① Similarly           ……     Moreover

② For example     ……    On one hand

③ Similarly           ……     However

④ For example     ……    Likewise

⑤ On the contrary ……   Therefore

 

Similarly(비슷하게) Moreover(게다가)

For example(예를 들어) On one hand(반면에)

However(어쨋거나) Likewise(똑같이)

On the contrary(대조적으로) Therefore(그러므로)

 

 

                    (A)                                 (B)

 

답 - 3번 ③ Similarly           ……     However

 

 

 

 

It wasn’t unusual in Victorian London to see children digging through junkyards, looking for anything they could resell: scraps of metal, rags, bones―which could be used to make buttons and soap―and even dead cats, which they sold to furriers.

 

그것은 흔치 않은 것이 아니였습니다 / 빅토리아 여왕의 런던에서 / 아이들이 고철 처리장을 통해서 다시 되팔 금속의 폐기물, 해진 천, 뼈 ―버튼과 비누를 만드는데 쓰일 수 있는―그리고 심지어 죽은 고양이들도, 찾아다녔습니다 /  그들(어린이들)이 모피상인에게 팔기 위해서

 

But the most prized find? Coal dust. Brickmakers, who mixed it with clay to make blocks, paid a pretty penny for it.

 

하지만 가장 값진 것은 무엇이였을까요? / 석탄 가루였습니다. 벽돌을 만드는 사람들이 벽돌을 만들기 위해서 그것을 섞고, 꽤 괜찮은 보수를 받았습니다.

 

It’s not that coal dust was scarce.

 

석탄 가루가 그렇게 부족하진 않았습니다.

 

In fact, because of open-hearth fires, ash was everywhere, and would have clogged the city’s streets were it not for the dustmen who lugged it from dustbins to the city’s outskirts.

 

사실, 난로 불 때문에, 재들은 어디에나 있었고, 거리를 꽉 막아서 청소부들은 그것을 도시의 변두리에 있는 쓰레기통으로 날랐습니다.

 

The scene resembled a regular Dickensian recycling operation: women, men, and children working thigh-deep in dust.

 

그 장면은, 주기적인 디킨스 소설에 나오는 재활용 작전을 연상케 했습니다: 여성들, 남성들, 그리고 어린이들이 허벅지 깊이의 가루 속에서 일하는 것이

 

Their bosses got filthy rich, but as London’s dust supply outstripped demand, profits declined. By the late 19th century, prospects had already tarnished for these once “Golden Dustmen.”

 

그들의 고용주들은 부자가 되었고, 하지만 런던의 (석탄)가루 공급이 수요를 앞지르면서 이윤은 감소했습니다. 19세기 후반에 예언가들은 이미 이 때를 "Golden Dustmen"이라며 더렵혀 불렀습니다.

 

 

① When Victorians Got Rich on Dust(빅토리아 시대의 사람들이 (석탄)가루로 부자가 되다)

② A Foolproof Recipe for Brickmaking(실패할 염려가 없는 벽돌 제조 레시피)

③ How Bad Is Working in a Coal Mine?(석탄 광산에서 일하는 것이 얼마나 나쁜가?)

④ Child Labor During the Industrial Revolution(산업 혁명 동안의 어린이 노동)

⑤ Air Pollution: Why London Struggled to Breathe(대기 오염: 왜 런던이 숨 쉬는데 고전했는가)

 

 

답 - ①번 When Victorians Got Rich on Dust(빅토리아 시대의 사람들이 (석탄)가루로 부자가 되다)

 

 

 

 

 

안녕하세요. 오늘은 듀오링고로 독일어 경험치 20,668XP를 찍고 경험한 장점과 단점, 특징 등을 써보려 합니다.

 

앱 스토어에서도 항상 교육 관련 차트의 부동의 1위를 지키고 있는 것이 이 듀오링고라는 어플입니다.

 

외국어를 배울 수 있는 어플인데, 우리나라 뿐만 아니라 외국에서도 다른 나라의 언어를 배울 때 활용하기도 하는 어플입니다. 

 

무료로 할 수도 있지만, 무료로 진행할 경우 하루에 할 수 있는 양이 정해져있습니다. 광고도 봐야하고요 ㅜ

 

유료는 무한대로 진행할 수 있으며, 광고도 보지않아도 됩니다. 참고로 어디서 듣기로는 듀오링고 끝까지 끝내면

 

B1정도 까지는 도달한다고 하네요.

 

장점

 

 

 

 

 

학습자가 원할 경우, 선택할 수 있는 언어의 범위가 정말 다양합니다. 심지어 저는 스와힐리어 배우는 외국인도 봤어요.

 

음악이나 수학을 학습할 수도 있습니다. 위의 사진은 저의 프로필입니다. 아바타도 살 수 있더라고요.

 

 

이렇게 색칠되어 있는 곳은 완료한 학습이며, 회색의 원은 아직 학습하지 않은 레슨을 뜻합니다.

 

차례대로 진행할 수도 있지만, 뛰어넘기해서 레슨을 통과한다면 굳이 순서대로 학습하지 않아도 됩니다.

 

참고로, 섹션3까지 있다고 합니다.

 

 

학습은 이렇게 게임 형식으로 되어있습니다. 그림과 문장을 제시해서 빈 칸에 어휘를 넣거나

 

캐릭터가 말하는 것을 듣고 아래에 있는 말들을 똑같이 골라 맞추는 방법도 있고,

 

질문에 대답을 선택하는 학습도 있습니다. 또 언어를 계속해서 반복하는

 

반복학습에 뛰어나다는 평이 많습니다.

 

리그도 있어서 한 주동안 가장 경험치를 많이 얻은 5명에게

 

다음 리그로 올라가게 하는 등의 승부욕을 통한 동기부여도 하고 있습니다.

 

 

단점

 

 

다른 분들 얘기를 들어보면, 듀오링고 독일어는 복습용으로 하면 알맞다고 하시던데

 

하다보면 공감이 갑니다. 읽기와 듣기는 인풋으로서 괜찮을 수도 있지만

 

쓰기, 말하기와 같은 아웃풋은 기대하기 힘듭니다.

 

개인적으로 경험치를 2만점 찍고도

 

듀오링고로는 책으로 하는 독일어를 이길 수 없겠더라고요.

 

역시 전통적인 방법이 제일 좋은가봅니다 ㅋㅋ

 

그냥 학습하다가 쉴 때 한 두번 하기에는 좋은 것 같습니다.

 

 

총평

 

 

복습할 때, 감을 잃지 않기 위해, 널널하게 학습할 때, 반복학습 할 때

 

좋은 어플인 것 같습니다. 그런데 전문적으로 배우기는 힘들고

 

어느정도 선까지는 학습한다라고 받아들이게 되는 어플인 것 같아요.

 

개인적으로 느낀 듀오링고의 장, 단점과 특징은 이렇습니다.

 

백지장도 맞들면 낫다라는 말이 있듯이, 아예 도움이 안되는 어플은 아니고

 

도움은 되나, 크지는 않은 것 같습니다.

 

 

 

 

+ Recent posts