/ 금준미주 천인혈

금동이의 아름답게 빚은 술은 일천 백성의 피요(백성의 피)

  / 옥반가효 만성고

옥쟁반의 맛좋은 안주는 만 백성의 기름이라 (백성의 살이라)

  / 촉루락시 민루락

촛불의 눈물이 떨어질 때 백성의 눈물 떨어지니

  / 가성고처 원성고

노랫소리(풍악소리) 높은 곳에 원망소리 높도다. 

 

'' 카테고리의 다른 글

천만리 머나먼 길에  (0) 2025.07.07
방 안에 켜있는 촛불  (0) 2025.06.29

 

옛날에 한 스님이 무더운 날 탁발로 얻은 쌀을 짊어지고 가다 큰 나무 그늘에서 쉬고 있는데

때마침 농부 한 사람이 소로 논을 갈다가 그 나무 그늘에서 함께 쉬게 되었습니다.

 

논을 갈던 농부는 곧 모를 내야 할 텐데 비가 안 와서 큰일이네요.

봄 내내 날이 이렇게 가물어 정말 큰 일입니다.

 

농부가 날씨 걱정을 하자 스님은 입고 있던 장삼을 여기저기 만져보더니 이렇게 말했습니다.

오늘 해지기 전에 비가 내릴 겁니다.

그러나 농부는 그 말을 믿으려 하지 않았습니다.

에이, 스님 농담도 잘하시는군요.

 

, 이렇게 햇볕이 쨍쨍한 날 무슨 비가 온단 말입니까?

두고 보시지요. 틀림없이 곧 비가 올 겁니다.

 

그럼 어디 내기를 합시다.

스님 말씀대로 해지기 전에 비가 오면 저 소를 드리지요.

 

농부는 비와 관련된 농사일에 오랜 경험이 있는지라 날씨를 자신하며 소를 걸고 내기를 제안했습니다.

보물같이 귀중한 소까지 걸었으니 그만큼 자신이 있다는 뜻이었습니다.

 

소승은 가진 게 이 쌀밖에 없으니 지면 이 자루에 든 쌀을 모두 드리겠습니다.

스님도 스님대로 자신을 가지며 온종일 탁발한 쌀을 모두 내놓겠다고 나섰습니다.

 

그런데 잠시 후 갑자기 마른하늘에 천둥이 쳤습니다.

곧이어 시커먼 비구름이 눈 깜짝할 사이에 다가오더니 곧 장대 같은 빗줄기가 마구 쏟아지기 시작했습니다.

 

스님, 참으로 용하십니다.

 

갑자기 비가 올 걸 어떻게 아셨습니까?

소승이 입고 있던 옷을 만져보고 알았지요.

 

? 옷을 만져보고 어떻게 알지요?

소승의 옷이 눅눅해지는 걸 보고 알게 되었습니다.

이것은 공기 속에 물기가 많다는 증거이므로 곧 비가 오리라 생각하게 되었습니다.

 

, 그런 이치가 숨어 있었군요.

저는 그것도 모르고 그 동안 경험과 오늘 햇빛만 보고 큰소리를 쳤는데 지고 말았습니다.

약속대로 소를 드리겠습니다.

 

스님은 껄껄 웃으면서 소고삐를 다시 농부에게 넘겨주며 말했습니다.

소승에게 이 소는 아무 소용이 없지만 농부님에게는 중요하지 않습니까?

농부는 겸연쩍게 다시 소를 끌고 가서 논을 갈았습니다.

 

스님과 농부가 소를 걸고 날씨 맞추기 내기를 걸어 소내기였는데 이 말이 변형되어 '소나기'가 되었다고 한다.

 

 소나기의 어원은 쇠나기의 어원을 밝히는 것으로 설명될 수 있다. ‘쇠나기  나기로 분석하여 이해할 수 있다. ‘ 매우, 심히라는 뜻의 부사이다. ‘는 지금은 쓰이지 않지만 중세 국어에서는 쓰이던 말이다. ‘나기 ()’의 의미를 갖는 동사 에 접미사 가 결합된 어형이다. 이렇게 보면 쇠나기 심히 내리는 것이라는 어원적 의미를 갖는다. ‘쇠나기 와 부사 (몹시)’의 성조(聲調)가 평성(平聲)으로 같다는 점, 그리고 소나기 급하고 세게 내리는 비  급우(急雨)’라는 점이 이와 같은 어원적 의미를 뒷받침한다.

 

출처 : 위키 백과

 

 

'기타' 카테고리의 다른 글

궁의 기와 지붕에 꼭 있는 잡상과 유래  (0) 2025.06.09
대한민국의 한강의 기적  (0) 2025.06.08

 

 

영어 회화를 하다보면 상대방이 'um, like, you know, actually, basically, really, well' 이런 단어를 섞어 쓰는 것을 발견하실 수 있으셨을겁니다.

 

우리말로 하면 '음, 그러니까, 사실, 저기뭐냐, 정말로, 진짜로' 정도가 되겠습니다.

 

일상에서 하는 회화에서는, 오히려 pause라는 말하다 잠깐 멈추는걸 막아주는 역할도 하기 때문에 큰 상관은 없습니다.

 

다만, 공식적인 석상이나, 공문서와 같은 곳에서는 사용하면 안될 뿐더러 말하기 시험에서는 감점 요소까지 됩니다.

 

너무 자주, 많이 사용하면 품격있는 문장과는 점점 거리가 멀어지게 되죠.

 

그래도 일상 회화에서는 사용 시 큰 문제는 없습니다.

 

우리들도 공식적인 곳이 아닌 일상 속에서

 

'음, 그러니까, 저기뭐냐, 사실' 이란 말들을 사용해도 별 문제가 안되는 것 처럼요.

 

이상 목발 단어의 뜻과 사용해도 되는 곳, 안되는 곳을 알려드렸습니다 ^^

 

 

 

 

 

Because는 뒤에 주어+동사가 옵니다.
Because of 는 뒤에 명사가 옵니다.

 

 

pros and cons는 장단점이란 뜻으로

 

His pros are ~ = 그의 장점은 ~이다.

His cons are ~ = 그의 단점은 ~이다.

 

라고도 표현합니다.

 

(생계를 위해) 무슨 일을 하시나요?
What do you do? 혹은 What do you do for living?

 

라고도 묻습니다.

 

그러면 I'm a special education teacher라고 자신의 직업으로 대답할 수 있겠습니다.

 

Despite, Although의 뜻은 둘 다 그럼에도 불구하고입니다.
차이점은 Despite는 뒤에 명사가 오고 Although는 뒤에 주어+동사가 오게됩니다.

 

They stuck in black and white
그들은 흑백 논리에 빠져있다.

 

무언가를 도 아니면 모, 2가지 중 하나로 생각하는 것을

흑백 논리라고 하죠. 흑백 논리는 black and white라고 해요.

 

 

 

 

🔹 기본적인 정중한 거절 표현:

"Thank you for the offer, but I’ll have to decline."

(제안해 주셔서 감사합니다만, 정중히 사양하겠습니다.)

"I really appreciate it, but I’m going to pass this time."

(정말 감사하지만, 이번에는 사양할게요.)

"I’m honored by the offer, but I must respectfully decline."

(제안해 주셔서 영광입니다만, 정중히 거절드려야 할 것 같아요.)

 

🔹 이유를 덧붙여 예의 있게 거절:

"That sounds like a great opportunity, but I’m currently focused on other commitments."

(좋은 기회로 들리지만, 현재 다른 일에 집중하고 있어서요.)

"I would love to, but I don’t think I can give it the time and energy it deserves."

(정말 그러고 싶지만, 충분한 시간과 에너지를 쏟기 어려울 것 같아요.)

"Unfortunately, my schedule won’t allow it at the moment."

(안타깝게도 지금은 일정상 어려울 것 같아요.)

 

🔹 거절 후에도 긍정적인 인상 남기기:

"Please keep me in mind for future opportunities."

(다음 기회에 꼭 다시 생각해 주세요.)

"I hope we can work together another time."

(다음에 함께할 기회가 있길 바랍니다.)

"I’m grateful for the thought, and I hope it goes well!"

(생각해 주셔서 감사드리며, 일이 잘되길 바랍니다!)

 

 

긍정도, 거절도 아닌 대답이 있죠. "봐서"라는 표현이 있답니다.

 

 

"It depends"가 그 표현이에요. 참고하세요.

 

 

 

💬 1. Could ~할 수 있을까요? (가능 여부를 공손하게 물을 때)

Could you help me?저를 도와주실 수 있을까요?

Could I ask you a question?질문 하나 드려도 될까요?

Could you please send me the file?파일을 보내주실 수 있으실까요?

 

💬 2. Would ~하시겠어요? (~할 의향이 있는지 공손하게 물을 때)

Would you like some coffee?커피 좀 드시겠어요?

Would you mind helping me?저 좀 도와주셔도 될까요?

Would it be okay if I sat here?여기 앉아도 괜찮을까요?

 

💬 3. Do you mind if/ Would you mind if… – ~해도 괜찮을까요?

Do you mind if I open the window?창문 좀 열어도 괜찮을까요?

Would you mind if I borrowed your pen?펜 좀 빌려도 괜찮을까요?

 

💬 4. I was wondering if… – 혹시 ~일까요? (매우 공손한 요청)

I was wondering if you could help me.혹시 도와주실 수 있을까 해서요.

I was wondering if I could take a day off.하루 휴가를 낼 수 있을까 해서요.

 

💬 5. Would it be possible to… – ~하는 것이 가능할까요?

Would it be possible to reschedule the meeting?회의를 다시 일정 잡는 것이 가능할까요?

 

💬 6. May I / Might I ~해도 될까요? (공식적이고 매우 공손)

May I ask a question?질문 드려도 될까요?

Might I suggest an idea?제안을 하나 드려도 괜찮을까요?

 

💡Tip: "please", "just", "if you don’t mind" 같은 단어를 함께 쓰면 더 부드럽고 공손한 느낌을 줄 수 있어요.

: Could you just wait a moment, please? Would you mind waiting a little bit, if that’s okay?

 

 

 

Yes, some contests are seen as world class, such as identification of the Higgs particle or the development of high temperature superconductors.

 

힉스 입자의 확인이나 고온의 초전도체 개발의 확인은 세계적으로 보입니다.

 

Science is sometimes described as a winner-take-all contest, / meaning that there are no rewards for being second or third.

 

과학은 가끔 묘사됩니다 / 승자 독식 대회로 묘사되는데 / 2등이나 3등은 보상이 없다는 것을 뜻합니다.

 

This is an extreme view of the nature of scientific contests.

 

이것은 과학 대회의 본질에 대한 극단적인 견해입니다.

 

( ① ) Even those who describe scientific contests in such a way / note that it is a somewhat inaccurate description, / given that replication and verification have social value and are common in science.

 

심지어 과학 대회를 그런식으로 묘사하는 사람들 조차도 / 그것이 부정확한 설명이라고 하는데 / 반복과 입증하는 것이 사회적으로 가치있고 일반적이라고 감안할 때도

 

( ② ) It is also / inaccurate / to the extent that it suggests / that only a handful of contests exist.

 

그것은 물론 / 소수의 대회가 존재하는 것일 뿐임을 / 보여줄 경우에도 / 부정확한 설명입니다.

 

( ③ )But many other contests have multiple parts, and the number of such contests may be increasing.

 

하지만 다른 많은 대회들이 다양한 부분이 있고 / 그 대회들은 증가할지도 모릅니다.

 

( ④ ) By way of example, / for many years / it was thought that there would be “one” cure for cancer, / but it is now realized that cancer takes multiple forms / and that multiple approaches are needed to provide a cure.

 

예를 들면, / 수 많은 해 동안 / 암을 치료하기 위한 "하나"의 치료법만 있을 수 있었지만 / 이제는 암이 다수의 형태를 취함으로서 / 다양한 접근과 치료를 하기 위한 것들을 공급합니다.

 

( ⑤ ) There won’t be one winner― there will be many. * replication: 반복 ** verification: 입증

 

단 한명의 승리자만 있지는 않을 것입니다 - (승리자가)많을거에요

 

 

 

 

힉스 입자의 확인이나 고온의 초전도체 개발의 확인과 같은 과학 대회는 세계적이라고 하죠.

 

①번과 ②번은 과학 대회가 꼭 세계적인 것만 있지는 않다고 합니다. 꼭 박스 안의 지문이 옳은 것 만은 아니라고 하는데

 

③번은 '하지만 다른 많은 대회들이 있고 그 대회들의 숫자는 증가할지도 모른다'고 했습니다.

 

즉, 과학 대회들이 세계적인 것만 있는 것이 아니라 다른 대회들도 많다고 하는거죠.

 

④번은 암의 과거의 치료법과 지금의 치료법을 예를 들고 있습니다.

 

⑤번은 대회에서 단 한명의 승리자만 있는 것이 아니라 승리자가 많을 것이라고 합니다.

 

박스 안의 '과학 대회는 세계적이다' 라는 문단은 어디에 들어갈까요?

 

 

 

 

 

답은 - 3번 But many other contests have multiple parts, and the number of such contests may be increasing.

하지만 다른 많은 대회들이 다양한 부분이 있고 / 그 대회들은 증가할지도 모릅니다.

 

(Yes, some contests are seen as world class, such as identification of the Higgs particle or the development of high temperature superconductors(힉스 입자의 확인이나 고온의 초전도체 개발의 확인은 세계적으로 보입니다)

 

 

 

 

 

Speaking fast is a high-risk proposition. / It’s nearly impossible / to maintain / the ideal conditions to be persuasive, well-spoken, and effective / when the mouth is traveling well over the speed limit.

 

빠르게 말하는 것은 높은 위험의 일입니다 / 그것은 거의 불가능합니다 / 설득되고, 잘 말해지고 효과적이게 되는 이상적인 조건들을 유지하는 것이 / 입이 속도 제한을 넘어 여행하는 때

 

① Although / we’d like to think / that our minds / are sharp enough to always make good decisions / with the greatest efficiency, / they just aren’t.

 

비록 / 우리의 마음이 / 가장 최고의 효율과 함께 항상 좋은 결정을 내리는데 / 충분히 예리하다고 생각하고 싶겠지만 / 그들은, 그렇지 않습니다.

 

② In reality, / the brain arrives at an intersection of four or five possible things to say / and sits idling for a couple of seconds, considering the options.

 

실제로, 뇌는 4개 혹은 5개의 말할 수 있는 것들의 교차로에 도착하면 / 몇 초의 시간동안 가라앉아 유보됩니다 / 옵션들을 고려하면서

 

③ Making a good decision helps you / speak faster / because it provides you with more time to come up with your responses.

 

여러분이, 좋은 결정을 내리는데 도움을 주는 /  더 빨리 말하는 것은 / 여러분의 반응들을 생각해내는데 / 더 많은 시간을 공급합니다.

 

***더 빨리 말하면 여러분들의 반응을 생각해내는데 더 많은 시간이 주어지고, 좋은 결정을 내리게 만든다고 합니다. 즉, 빨리 말하면 바로 다음에 무엇을 말할지 더 많은 시간이 주어지게 되고 좋은 결정을 만들게끔 한다는 뜻이죠.***

 

④ When the brain stops sending navigational instructions / back to the mouth / and the mouth is moving too fast / to pause, / that’s when you get a verbal fender bender, / otherwise known as filler.

 

뇌가 항해 지침을 보내는걸 멈췄을 때 / 입으로 다시 보내지고 / 또 그 입은 멈추기에는 너무 빠르게 움직입니다 / 그것은 여러분들이 언어적 완축물을 즐기는 것입니다 / 반면에, 언어적 기둥이라고도 불리웁니다.

 

⑤'Um, ah, you know, and like' are what your mouth does when it has nowhere to go.

 

'Um, ah, you know, and like'라는 말들은 여러분의 입이 갈 곳이 없을 때 하는 말들입니다.

 

 

 

4개의 지문은 빨리 말하는 것의 부담감과 같은 단적인 예를 들고 있지만,

 

1개의 지문은 빨리 말하는 것의 장점을 들고 있습니다.

 

 

 

 

답은 - 3번

 

③ Making a good decision helps you / speak faster / because it provides you with more time to come up with your responses.

 

여러분이, 좋은 결정을 내리는데 도움을 주는 /  더 빨리 말하는 것은 / 여러분의 반응들을 생각해내는데 / 더 많은 시간을 공급합니다.

 

 

'영어' 카테고리의 다른 글

can you, will you 등을 예의있게 물어보는 법  (0) 2025.06.29
2024 수능 영어 38번 문제  (0) 2025.06.27
2024 수능 영어 20번 문제  (0) 2025.06.26
2025 수능 영어 39번 문제  (0) 2025.06.25
2025 수능 영어 34번 문제  (0) 2025.06.24

 

 

Values alone do not create and build culture.

 

가치만으로는 문화가 창조되고 구축되지 않습니다.

 

Living your values / only some of the time / does not contribute to the creation and maintenance of culture.

 

일부 시간에만 / 가치에 따라 생활하는 것은 / 문화의 창조와 유지에 기여하지 않습니다.

 

Changing values into behaviors is only half the battle.

 

가치를 행동으로 바꾸는 것은 전투의 절반에 불과합니다.

 

Certainly, / this is a step in the right direction,

 

확실히 / 이것은 올바른 방향의 발걸음이지만

 

but those behaviors must then be shared and distributed widely / throughout the organization, / along with a clear and concise description of what is expected.

 

하지만 이 행동들은 반드시 공유되고 넓게 기여되어야만 합니다 / 조직을 통해서 / 명확하고 간결한 서술을 따라서

 

It is not enough to simply talk about it.

 

그건 단순하게 이야기 하는 것 만으로는 충분하지 않습니다.

 

It is critical / to have a visual representation of the specific behaviors / that leaders and all people managers can use to coach their people.

 

그것은 대단히 중요합니다 / 특정한 행동의 시각적 묘사를 가지는 것을 / 리더(이끄는 사람)들과 사람들을 관리하는 자들이 그들의 사람들을 코치하는 것에 쓰일 수 있는 (시각적 묘사를)

 

Just / like a sports team / has a playbook with specific plays / designed to help them perform well and win, your company should have a playbook / With the key shifts / needed to transform your culture into action / and turn your values into winning behaviors.

 

단지 / 스포츠 팀과 같은 곳이 / 특정한 선수들에게 플레이 북이 있고 / 그들에게 잘 수행하거나 이길 수 있도록 도움이 되는(플레이 북)을 가지고 있는 것과 마찬가지로 / 당신의 회사도 플레이 북을 가져야만 합니다 / 여러분의 문화를 행동으로 바꾸고 / 여러분의 가치를 승리하는 행동으로 바꾸는데 핵심적인 변화를 담은 플레이 북을 갖고 있어야 합니다.

 

 

① 조직 문화 혁신을 위해서 모든 구성원이 공유할 핵심 가치를 정립해야한다. - 조직 문화의 '혁신'은 언급되지 않았습니다.

 

② 조직 구성원의 행동을 변화시키려면 지도자는 명확한 가치관을 가져야한다. - 지도자들은 '명확한 가치관'보다는 특정한 행동의 플레이 북을 가져야만 한다고 합니다.

 

③ 조직 내 문화가 공유되기 위해서 구성원의 자발적 행동이 뒷받침되어야한다. - 구성원들이 해야 하는 행동에 대해서는 언급되지 않았습니다.

 

④ 조직의 핵심 가치 실현을 위해 구성원간의 지속적인 의사소통이 필수적이다. - 의사소통 또한 언급되지 않았습니다.

 

⑤ 조직의 문화형성에는 가치를 반영한 행동의 공유를 위한 명시적 지침이 필요하다. - 조직의 문화를 형성하기 위해서는, 플레이 북이라는 명시적 지침이 필요하고, 공유되어야 한다고 했죠.

 

 

답은 - 5번입니다.

 

 

 

'영어' 카테고리의 다른 글

2024 수능 영어 38번 문제  (0) 2025.06.27
2024 수능 영어 35번 문제  (0) 2025.06.26
2025 수능 영어 39번 문제  (0) 2025.06.25
2025 수능 영어 34번 문제  (0) 2025.06.24
2025 수능 영어 35번 문제  (0) 2025.06.24

 

 

In reality, / objects do not conform / to a linear lifecycle model; / instead, / they undergo breakdowns, await repairs, are stored away, or find themselves relegated to the basement, / only to be rediscovered and repurposed later.

 

실제로 / 물건들은 순차적으로 일치하지 않습니다 / 대신 / 그들은 / 고장을 겪고 / 수리되기를 기다리고 / 비축되거나 / 그들 스스로 지하에서 추방되어 발견됩니다 / 나중에 재발견과, 다른 목적에 맞게 만들어질 뿐입니다.

 

By their very nature, / the concepts of maintenance and / repair are predominantly examined from a process-oriented perspective.

 

그들의 섭리에 의해 / 유지의 관념과 / 수리는 대부분 검사됩니다 / 관념적인 단계로부터 오는 검사를

 

( ① ) The focus in related scholarly discourse / often / revolves around the lifespan or lifecycle of objects and technologies.

 

학문적인 담론과 관련된 초점들은 / 종종 / 물건들과 기술들의 생애주기나 생활주기 주위를 돕니다.

 

( ② ) In this context, maintenance and repair / are considered practices / that have the potential to prolong the existence of objects, / ensuring their sustained utilization / over an extended period.

 

이 문맥 속에서 / 유지와 수리하는 것들은 / 고려된 관례들이 / 물건들의 존재를 연장시키게끔 하는 잠재력이 있습니다 / 그들의 확장된 기간을 넘어 / 일관적으로 활용되게끔 보장하면서

 

( ③ ) Krebs and Weber critically engage with anthropomorphic metaphors / that imply a biography of things, / appropriately highlighting / that conventional understanding of the lifecycle of a technology, / from its acquisition to its disposal from the household, provides an incomplete definition.

 

Krebs와 Weber는 의인화된 *은유들과 함께 비평적으로 조사했습니다 / 물건들의 일대기를 함축하는 조사를 / 적절하게 강조하면서 / 기술의 생애주기의 통상적인 이해를 / 가구원으로 부터 오는 일회성으로 구입한 것(일회용품)들이, 불완전한 정의를 내린다는 것을

 

 

( ④ ) Additionally, objects may enter recycling or second-hand cycles, / leading to a dynamic afterlife marked by diverse applications.

 

게다가, 물건들은 재활용 되는 것이나 중고 사이클에 들어갈지도 모릅니다 / 다양한 응용에 의해 / 극적인 다음 생을 뚜렷하게 이끌면서 

 

( ⑤ ) As such, / the life of an object exhibits / a far more / complicated and adaptive path than a simplistic linear progression

 

보통 말하는 그런, / 물건을 전시하는 것의 생애는 / 훨씬 더 / 단순하고 순차적인 단계보다 더 / 복잡하고 적응 가능한 길입니다. 

 

 

 

안쓰는 물건들은 고장을 겪거나, 수리되기를 기다리거나, 비축되거나,

 

스스로 **지하에서 추방됩니다. 나중에 재발견과 다른 목적에 맞게 만들어질 뿐이기도 하고요.

 

우리들의 관념이, 안쓰는 물건들의 존재를 연장시키게끔 한다고 합니다.

 

Krebs와 Weber는 일회용품들이 물건들의 일대기(사용 기간)에 불완전한 정의를 내리게끔 한다는 것을 조사했습니다.

 

게다가, 물건들은 재활용 되거나, 중고 물건으로 풀리거나, 다양한 응용에 의해 다음 생을 살지도 모릅니다.

 

전시된 물건의 생애는 그냥 단순하고 순차적인게 아니라 알고보면 더 복잡하고 수용 가능한 길이라고 하네요.

 

③ 가정 구성원들이 일회용품들을 사용함으로 인해서, 물건들의 생애(사용 기간)에 불완전한 정의를 내리고

 

⑤ 전시된 물건의 생애(사용 기간)은 단순하고 순차적이기 보다는 알고보면 더 복잡하고, 적응 가능한 길입니다.

 

 

 

 

답은 - ④번 Additionally, objects may enter recycling or second-hand cycles, / leading to a dynamic afterlife marked by diverse applications.

 

(게다가, 물건들은 재활용 되는 것이나 중고 사이클에 들어갈지도 모릅니다 / 다양한 응용에 의해 / 극적인 다음 생을 뚜렷하게 이끌면서)

 

 

 

 

*metaphor - 은유. ex)나는 볼트처럼 빠르게 달릴 수 있다. 즉, ~처럼, ~와 같이라는 말이 붙는 비유를 은유라고 합니다. 반대로 직유는 ex)나는 꽃이다. 즉, ~처럼, ~와 같이라는 말이 붙지 않는 비유를 직유라고 합니다.

 

**basement - 지하. 북미권에선 지하에 물건들을 보관하는 성향이 있습니다. 이 글에서 안쓰는 물건이 지하로 간다는 이야기는 그들의 시점에서 말한 것이겠지요.

 

 

 

'영어' 카테고리의 다른 글

2024 수능 영어 35번 문제  (0) 2025.06.26
2024 수능 영어 20번 문제  (0) 2025.06.26
2025 수능 영어 34번 문제  (0) 2025.06.24
2025 수능 영어 35번 문제  (0) 2025.06.24
2025 수능 영어 31번 문제  (0) 2025.06.22

+ Recent posts